Yet another that has deeply impressed me

The hottest is where? — on the surface.
Most sweet? — At the bottom, down there.
I am saying it not about fidelity,
coffee served in bed, but about dreams
whose immortal death throws, their agony
to what will be real ever more
is related the same way as symphonies
to the spit from french horns on the floor.

Vera Pavlova

The Russian original from

Самое жаркое — на поверхности.
Самое сладкое — где? — На дне.
Это сказано не о верности,
не о кофе в постель — о сне,
чья бессмертная — Что? — агония
с тем, что явью станет потом,
соотносится, как симфония
с тем, что на пол сольют из валторн.


Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in: Logo

You are commenting using your account. Log Out /  Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )


Connecting to %s

%d bloggers like this: